02_07_2025星島日報(紐約大都會版)

評仔的深情告白未能被小倩聽到,他「噗」的一聲就掉到地上。之後, 評仔從路人口中得知自己身處唐肅宗上元二年(公元761年)的四川省成都 市,正值「安史之亂」期間。評仔找了小倩數小時後,覺得又累又渴,便推 開眼前寫着「成都草堂」的茅屋,打算進內討水喝⋯⋯ 評仔、評仔,這個時空我曾來過,它是⋯⋯(話未說完已消失了。) 小倩,你不要拋下我啊!沒有你,我的生命就再也沒有方向與光彩了! 50 ⋯⋯ 中華基督教會 協和小學(長沙灣) 中文科科主任 符欣 作者介紹 1. 叉手禮︰又稱「交手禮」, 演變自波斯的一種禮節, 是地位較低者向地位較高 者所行使的一種禮儀。 2.〈月夜憶舍弟〉︰這首五言 詩是杜甫經歷「安史之亂」 後所寫的。詩中除了表達 兄弟分離的傷感外,亦寫 出了百姓在戰亂下與至親 生離死別、家園無存的悲 哀。 3.〈自京赴奉先縣詠懷五百 字〉︰ 「朱門酒肉臭,路有 凍死骨」及「所愧為人父, 無食致夭折」皆出自杜甫 〈自京赴奉先縣詠懷五百 字〉,它是杜甫最具代表 性的五言詩之一。杜甫在 詩中寫出他在長安前往奉 先縣途中的所見所聞,除 了記錄百姓受戰亂之苦 外,亦寫出他的小兒子因 為戰爭及缺乏糧食而餓死 一事。不過,即使杜甫及 百姓深受戰火折磨,偏偏 仍有富貴人家過着奢靡的 生活,對黎民的困苦視若 無睹。所以,杜甫在詩中 對這些涼薄的高門大戶作 出嚴厲的抨擊。 4. 安史叛軍︰指的是發動「安 史之亂」的兩支叛軍,分 別由安祿山、史思明帶 領。「安史之亂」歷時8年, 雖然最後被唐室平定,但 已嚴重破壞了當時的經濟 及社會環境。所以,「安 史之亂」被認為是唐朝由 盛轉衰的一個轉捩點。 本欄由教育評議會邀請資深中小學老師及校長撰稿,以趣味手法,透過中國朝代的重要事件、史地、器物及人物,甚至朝代人物之超越時空故事,引發讀者對歷史的認識及興趣。 星島教室 讀社論學 英文 Amid a weak office market, the government yesterday pointed out that the new model of relaxing the Hung Shui Kiu outline development plan "commercial" zoning could serve as a reference for Kowloon East. In view of market conditions, modifying the commercial land zoning in Kowloon East to accommodate different development plans is a positive move, especially with the upcoming launch of the Kai Tak Sports Park - an opportunity to boost the potential of Kowloon East by incorporating cultural, sports and tourism elements. Ease restrictions for flexibility In 2011, the government announced the "Energizing Kowloon East" initiative aimed at transforming the Kai Tak Development Area, Kowloon Bay, Kwun Tong and San Po Kong business areas into the second core business district providing stable & high-quality commercial land to support economic growth and enhance competitiveness. During a Legco subcommittee meeting yesterday, a legislator suggested that beyond traditional industries like finance, the authorities should focus on cultural, sports and tourism in Kowloon East associated with the Kai Tak Sports Park. Concern was also raised over whether there are enough venues for cultural performances. In response, Secretary for Development Bernadette Linn referred to the recent Hung Shui Kiu outline development plan amendment where the government no longer mandates specific proportions of commercial space usage, leaving it to market forces. As business zoning involves cultural, sports & tourism facilities, the authorities would not rule out reviewing some plans that could be old and less flexible. In essence, the revision is driven by the need to adapt to reality. Initially, the planning was constrained by land availability: reclamation along Victoria Harbour was not an option and the Northern Metropolis had not yet been launched. So, planning had to focus on redeveloping the old Kai Tak Airport site while converting nearby old factories into new office buildings. However, with the Northern Metropolis and future San Tin Technopole, Hung Shui Kiu will deeply collaborate with Qianhai Cooperation Zone and Nanshan District in finance, professional services and logistics, making it a new core commercial district. As offices shift north, demand in Kowloon East will decrease. Moreover, the sluggish economy in recent years makes demand for office spaces decline, yet new buildings continue to be completed, leading to an oversupply. The vacancy rate for Grade A offices in Central has reached 16.3 per cent. Kowloon East is even harder hit with over 20 per cent. In light of uncertainty, sticking to rigid landuse planning would be unwise. It is necessary to loosen restrictions, including subdividing some land marked for commercial and mixed use, allowing flexible allocation of commercial space for offices, hotels, retail, dining, entertainment, cultural activities, etc. Transport infrastructures urgent More importantly, the Kai Tak Sports Park, which can accommodate 50,000 spectators, will open next year. It is expected to become a prime venue for large concert, music and sports events, attracting international stars and athletic teams. This will increase the flow of people to make profits and boost the local cultural, sports and tourism industries. To turn Kai Tak into a vibrant hub, letting the market take the lead is most economically viable, as the sector has keen market sense to introduce different cultural, sports and tourism industries, enhancing its attractiveness. However, government support is also needed. It is time to review whether supporting facilities are adequate. Large concerts at the sports park could attract more local and overseas visitors, including those arriving by cruise ships. If the sports park and cruise terminal can be linked with cultural and creative industries, disembarking tourists could enjoy concerts and explore the surrounding area, boosting retail and dining businesses nearby, ultimately bringing economic benefits. However, the government has yet to finalize its postpandemic strategy for the cruise terminal. Earlier promises to announce plans for boosting cruise tours by mid-year have not been kept, so the Culture, Sports and Tourism Bureau should come up with a feasible plan soon. With the sports park expected to draw large crowds, addressing the inadequate transport infrastructure is most urgent. If citizens and tourists are stranded after concert due to inadequate public transport, it will lead to unpleasant experiences, discouraging future visits. Therefore, the authorities have to quickly conduct large-scale drills to test crowd evacuation capabilities. The construction of the Kai Tak smart and green transit system should also be accelerated. Even if technology and costs limit the system to the Kai Tak area, extending the route to Kwun Tong and Kowloon Bay should be seriously considered in the long term to effectively manage pedestrian flow. 翻譯自9月5日《星島日報》社論 (http://std.stheadline.com/) element (n) —— 元素 mandate (v) —— 要求 availability (n) —— 可用性 convert (v) —— 改裝 oversupply (n) —— 供過於求 vibrant (adj) —— 充滿生機的 viable (adj) —— 可行的 disembark (v) —— 下船 core business district —— 核心商業區 market force —— 市場力量 vacancy rate —— 空置率 market sense —— 市場觸覺 The 2011-12 Policy Address announced the adoption of a visionary, coordinated and integrated approach to transform Kowloon East (Kowloon Bay Business Area, Kwun Tong Business Area and former Kai Tak Airport) into a core business district to sustain Hong Kong's economic development. It involves land use reviews, enhanced urban design and improvement to connectivity & infrastructure. 1. The word _____ in the second paragraph is the opposite of "preserving". 2. There may not be enough venues for _____ performances in East Kowloon. 3. In the passage, the word _____ means "viable". 4. The government does not _____ its post-pandemic strategy for the cruise terminal. 5. According to the last paragraph, large-scale drills to test crowd _____ capabilities are needed. Answers 1. transforming 2. cultural 3. feasible 4. finalize 5. evacuation & Q A Vocabulary Useful Terms Did you know? Add cultural, sports & tourism to Kai Tak office zoning 翻譯︰George D6 侷芎 02.07.2025 星期五 ﹁閣下是?﹂茅屋中有一名年約 歲的儒生轉頭問道。他不着痕跡地打 量評仔,像是看不出所以來,便輕聲詢問︰﹁敢問閣下是否嚴武嚴大人派來 舍下的使者?﹂評仔見對方氣度不凡,雖然神色憔悴,臉上皺紋亦頗多,似 是飽經憂患,長年憂心之故,但其眉宇之間透出一股凜然正氣,舉手投足 亦十分儒雅,就自然而然地對他產生好感。 評仔於是兩手相交於胸前,左手握住右手,右手拇指上翹,恭敬地向 眼前人行唐朝所流行的﹁ 叉手禮 ﹂,並說︰ ﹁我是評仔,因故途經此處, 又與摯友失散,未知閣下能否行個方便,讓我可以在尊處稍作休 息?﹂對方聽罷 苦笑着搖頭說: ﹁﹃有弟皆分散,無家問生死。﹄ 在 這個亂世中,我們自是要守望相助。請稍候,在下這就去倒水。﹂ 說 畢,他就轉身往屋內走。 ﹁﹃有弟皆分散,無家問生死﹄⋯⋯這首詩聽着十分耳熟,是⋯⋯杜 甫的 ︿月夜憶舍弟﹀ !難不成⋯⋯﹂評仔瞪大眼睛,雖然在多次時光之旅中, 他已見過無數先賢,但有幸見到這位寫盡百姓悲歡與國家興衰的﹁詩聖﹂ , 仍叫他激動不已! ﹁朱門酒肉臭,路有凍死骨﹂ ﹁今日評仔得見杜甫先生一面,實在是三生有幸啊!﹂評仔捧着水杯, 兩眼發光地看着杜甫。杜甫卻滿面疑惑,做了個﹁請﹂ 的手勢,邀請評仔坐 在身旁的木凳後,面有愧色地說︰﹁我乃區區少陵野老,又非朝中重臣,更 對社稷無功,怎擔得起閣下的謬讚?﹂評仔正欲出言安慰,卻見杜甫將目光 移向堂前的靈位,無奈地說︰﹁我雖為朝廷命官,卻未能救黎民於水深火熱 中,﹃ 朱門酒肉臭,路有凍死骨。 ﹄無論我怎麼為百姓大聲疾呼,在上位者 仍然對人民的不公及窮苦無動於衷。而且 ﹃ 所愧為人父,無食致夭折。 ﹄ 我就連自己的孩子也保不住,讓他在饑荒中失去性命,你說我到底有何值 得你尊敬呢?﹂杜甫說着說着,竟忍不住流下男兒淚。 這時,有位長相端莊的夫人聞聲從內室中走出來,她一邊柔聲地安撫 着杜甫,一邊說︰﹁相公,你怎麼了?﹂ 原來眼前這位就是杜夫人!評仔馬 上向杜夫人行叉手禮,杜夫人亦隨之行禮。 ﹁杜夫人,杜甫先生回憶起這些年來飽受戰亂及未受君主重視的遺憾 說着說着就悲從中來,淚如雨下了。﹂ 評仔一臉為難地說。﹁想不到 ﹃詩聖﹄ 竟會在我面前哭鼻子,我這是幸運還是不幸呢?﹂評仔在心中暗付。 杜夫人慨歎了一聲後,說︰﹁自從 安史叛軍 的鐵蹄踏進長安後,夫君 不但終日為流離失所的百姓鬱鬱寡歡,還曾經在逃亡路上被安祿山的叛軍 俘虜,所以變得終日憂心忡忡 輕易落淚。這些年的日子實在是過得太苦 了。小公子,讓你見笑了,實在抱歉!﹂評仔連忙擺擺手,顯得更慌張了, 於是趕緊找個話題來轉換氣氛。 ﹁我⋯⋯我剛剛在揚州碰見李白先生呢!﹂評仔簡直是運用丹田之氣把 這句話哮出,成功把杜氏夫婦從自憐中扯回現實!﹁李⋯⋯李白先生?﹂ 杜 氏伉儷不愧是以感情深厚而聞名的夫婦,不但說話,就連瞪圓的眼睛都是 一模一樣的!妙哉妙哉!﹁你怎麼會碰上他的?李白先生還好嗎?他有好好 吃飯嗎?有沒有被叛軍傷害?有沒有消瘦了?有沒有⋯⋯﹂杜甫連珠炮發地 問。 忽聞知交李太白 評仔深深地感受到杜甫對李白的鍾愛,不忍掃了他的興致,只好說︰ ﹁李白先生無恙啊!他⋯⋯他曾在我面前提及你呢!他⋯⋯他說你是他的知 心好友呢!﹂評仔在杜甫熾熱的目光下,一時衝動扯下了這個謊言。他也不 想這樣呀!誰叫只有李白這個大名才能把杜甫從抑鬱的深淵中拯救出來? ﹁相公,既然李白先生提起你了,你何不立即提筆寫信給他,問問他的 近況呢?﹂杜夫人邊笑邊牽起 的手,又看向評仔,說︰ ﹁小公子,請你 入內跟我們說說與李白先生的相遇吧!﹂正當評仔準備答應時,身後傳來一 把甜美的聲音:﹁嘻嘻,評仔!我總算找到你了!﹂ 評仔回頭一看,這不正 是小倩嗎?評仔立刻跑向小倩,不料腳下一滑,袋中的量子槍﹁咔﹂ 一聲掉 在地上,更散發出陣陣光芒⋯⋯啊!評仔和小倩再次掉進時光隧道了 欲知評仔後事如何,請看下回分解。 文學述史的賢者 杜甫

RkJQdWJsaXNoZXIy ODc1MTYz