My fellow San Franciscans, Last week, the Supreme Court decided that cities are allowed to enforce anti-camping laws and the enforcement of these laws is not prohibited by the Constitution. This decision by the Supreme Court will help cities like San Francisco manage our publ ic spaces more ef fect ively and efficiently. San Francisco has made significant investments in shelter and housing, and we will continue to lead with offers of services from our hard-working City employees. But too often these offers are rejected, and we need to be able to enforce our laws, especially to prevent long-term encampments. This decision recognizes that cities must have more flexibility to address challenges on our streets. We will continue to offer shelter, but we will not allow those who reject offers of help to remain where they are. There are many people struggling on our streets with addiction and mental illness, and our outreach workers will offer access to treatment while we also work to compel those who are the sickest into care through new tools like expanded conservatorship. But those who refuse our help or those who already have shelter will not be allowed to camp on our streets. It’s not healthy, safe, or compassionate for people on the street and it’s not acceptable for our neighborhoods. We will now adjust our city policies to be in line with the ruling by the Supreme Court. We have been working with the City Attorney and City staff on potential outcomes prior to the ruling, and now we will review this final decision with the City Attorney’s Office before announcing and implementing our new policies. However, we do know that with this rul ing we wi l l be able to improve our efficiency in how our departments respond to encampments and more effectively respond to prevent re-encampments after we move people into shelter and clean up our streets. Implementing these changes will require us to train our city workforce so they understand how to do their work in compliance with any new policies. But with our tent count at its lowest level in five years and street homelessness at its lowest in ten years, we still have a lot of work to do, and this will help us build on that p r o g r e s s t o ma k e our streets cleaner, healthier, and safer for everyone. P l e a s e a d d me on WeChat for updates and resources: londonbreed. Sincerely, London N. Breed Mayor 最高法院的裁決將幫助像三藩市這樣的城 市可以更有效率地管理我們的公共空 間。三藩市在避護中心和住房上做出了重大投 資,我們將繼續通過勤奮的市政府員工提供服 務。然而,這些服務常常受到一些人士的拒 絕,我們需要能夠執行法律,特別是防止長期 的紮營露宿。這次裁定承認各城市必須有更多 的靈活性來應對各地街道上的挑戰。 我們將繼續提供避護所,但不會允許那些 拒絕幫助的人留在原地。市內街道上有很多人 正與毒癮和精神疾病掙扎,而我們的外展工作 人員將提供治療的機會,同時我們也將通過擴 大的監護權等新途徑強制那些病得最嚴重的人 接受治療。但我們將不再允許那些拒絕我們幫 助或已經在避護所的人在街道上露宿。這對於 街上的人來說既不健康也不安全,對於我們的 社區來不可接受。 我們現正調整市內政策以符合最高法院的 裁決。在裁決前,我們一直與市府律師和市政 府工作人員討論可能出現的結果,現在我們正 與市府律師辦公室一同檢閱這最終裁定,然後 宣布並實施我們的新政策。 然而,我們知道這一裁決將使我們能夠提 高各部門對露宿問題的應對效率,更有效地防 止在我們將這些人士安置到避護所並清理街道 後所重新出現的露宿營地。實施這些變化將需 要我們對市政府工作人員進行培訓,使他們了 解如何在遵守新政策的情況下開展工作。 但隨著帳篷數量降至五年來的最低水平, 街頭無家可歸者數量降至十年來的最低水平, 我們仍有很多工作要做,這將幫助我們在這一 進展的基礎上繼續努力,使我們的街道對每個 人都是更清潔、更健康、更安全。 請在微信上添加我以獲取更新和資源: londonbreed。 敬安! 三藩市市長 倫敦.布里德 By Mayor London Breed 布里德市長市政理念英文原文 三藩市市長布里德 最高法院對反露宿法律裁定 ■日落區Irving街2550號可負擔房屋動土。 ■岡州總會館慶祝170周年,布里德市長到賀。 ■布里德市長日前連同警察局和地檢署及社區領袖在華埠舉辦安全論壇。 06.30.2024 星期日 B3 市長通道 親愛的讀者們: 上週,最高法院裁定了各地市政府 可以執行反街頭露宿法律,而這些法律 的執行將不受憲法禁止。
RkJQdWJsaXNoZXIy ODc1MTYz